音声制作について

音声連では、「外国映画」「海外ドラマ」「海外アニメーション」の総称を【外画】としています。現場のお仕事〈外画吹替制作〉では、その外画の日本語吹替え版制作の仕事に関する情報や、現場の様子などをご報告していきます。

アニメーションは「画(え)」と「音」が別々に作られます。キャラクターの声や効果音、BGMなどの「音」がついて初めて、私たちが普段観ているアニメーションになります。現場のお仕事〈アニメ音響制作〉では、その音響製作の仕事に関する情報や、現場の様子などをご報告していきます。

現場のお仕事〈外画吹替制作〉

日本語版制作プロデューサー“ヨウガくん”の普段のお仕事の様子です。受注から納品までを、用語の解説付きでご紹介します。

現場のお仕事〈アニメ音響制作〉

音響制作プロデューサー“ドウガさん”の普段のお仕事の様子です。企画・立案から納品までを、用語の解説付きでご紹介します。

現場の声

実際に外画の日本語版制作やアニメーションの音響製作に携わっている方々にお話をお聞きしました。

音声制作について

お問い合わせ

〒160-0004
東京都新宿区四谷三丁目8-9
三井ビル5階
TEL:03-3350-1951
FAX:03-3350-1953
E-mail:info@onseiren.com